黔东南州权威媒体门户网站

 

首页 新闻 政务 图客 视频 文化旅游 黔东南故事 数字报

让民族语电影传党音——黔东南州演艺集团全力推进“我为群众办实事”活动

发布时间: 2021-11-06   作者: 余天英   来源: 黔东南新闻网 编辑: 王槐雪

  (“Laib dieed yenx nongd ghangd hveb hmub .bod hfut Gongd Caix Dangx .jus deix vut lins niox !”苗语,意为“苗语电影能听懂,很好看,感谢党的政策好!”) 近日,雷山县郎德镇下郎德村村民余光武拿着手机观看电影《红星照耀中国》苗语版,不断点赞苗语电影。这是黔东南州演艺集团公司今年翻译配音的苗侗语电影之一,在凯里、雷山等地,深受苗族同胞喜欢。

  近几年来,该公司以“学党史、悟思想、办实事、开新局”为主题,以“民族语电影进机关、进学校、进企业、进乡村、进社区”为载体,开展了“党的声音进万家 总书记话儿记心上”主题宣讲活动,通过“民族语电影译制、民族语政策宣传”等举措深入推进“我为群众办实事”工作,取得了可喜成绩。

  “为满足基层群众对美好文化精神食粮的需要,这两年我们公司译制了108部苗侗语电影,少数民族群众听得懂、记得住,很喜欢。”据该公司民族语电影译制中心党支部书记宋其生介绍,苗侗语电影,两年间在我州少数民族地区放映1.8万余场,观众达230多万人次。

  据了解,少数民族语电影译制工作,不仅把党的声音送进万家,而且为少数民族群众送去法律、政策、科技、健康知识,丰富了少数民族群众的文化生活。群众欣赏电影艺术的同时,在潜移默化中接受教育,提高了爱党、爱国意识,为助推少数民族地区经济发展、精神文明建设作出了积极的贡献。

  今年,该公司还将《没有共产党就没有新中国》《唱支山歌给党听》《我和我的祖国》等10多首红歌用民族语翻唱,为黔东南州少数民族地区中小学校、街道社区喜迎“建党一百周年”活动和农村“双培”工作送去了宝贵的学习宣传资料。

  2020年,面对突如其来的新冠肺炎疫情,该公司把《致黔东南人民的一封信》《科学防御从我做起》等政策文件和宣传资料翻译制作成苗侗语版,通过广播、电视、网络等媒体多渠道进行宣传报道,第一时间把党委政府关于疫情防控的政策措施及时宣传到广大少数民族群众当中,让广大群众自觉加入到疫情防控工作中来。

  宋其生说,少数民族语电影译制工作不仅仅是单纯的解决少数民族群众看好、看懂电影的问题,更是让少数民族群众聆听党的声音,感受党的温暖的重要举措,是一项得民心、暖民心,铸牢中华民族共同体意识的重要工作。